《My Soul, Your Beats》是TV动画《
Angelbeats》片头曲(OP),由
Lia演唱,于2010年5月26日和动画片尾曲(ED)《
Brave Song》合并发行。
歌曲简介
TV动画《
Angelbeats》的片头曲由
麻枝准作词作曲,该漫画片头曲《My Soul,Your Beats》和片尾曲《Brave Song》共同收录于 [Angel.Beats!][OP&ED Single-My Soul,Your Beats&Brave Song]中。
[OP&ED Single-My Soul,Your Beats&Brave Song]
发行日期:2010年5月26日(限定版/普通版同时发行)
商品番号:KSLA-0053/54
收录曲目:
1、My Soul,Your Beats!
2、Brave Song
3、My Soul,Your Beats! (TV Size)
4、Brave Song (TV Size)
5、My Soul,Your Beats! (Instrumental)
6、Brave Song (Instrumental)
歌手介绍
Lia,日本女歌手,作品风格包括各种Anime Song在内的多种流派,从J-pop,R&B,Jazz到Soul,Lia均能发挥出色。15岁时去美国深造,演唱TV&剧场版动画《
AIR》的主题歌《
鸟之诗》、插入歌《
青空》後,活跃於ACG界,在2011年,为
vocaloid3的虚拟歌姬
IA提供了声源。
歌曲歌词
『一次一次在朝阳中醒来』
目覚(めざ)めては缲(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は
me za me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『系紧领带』
襟(えり)のタイをきつく缔(し)め
e ri no ta i o ki tsu ku shi me
『踌躇的走进教室』
教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し
kyo u shi tsu no do a ku gu ru to ho n no su ko shi
『踏出自信的一步』
胸(むね)を张(は)って歩(ある)き出(だ)せる
mu ne o ha a te a ru ki da se ru
『在那清风吹拂的日常生活裏』
そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける风(かぜ)
so n na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆听到了』
闻(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感觉到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
kan ji ta ki ga shi ta n da
『现在双手颤抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で
fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快来了』
もう来(く)る気(き)がした
mou ku ru ki ga shi ta
『数亿星辰将要渐渐消逝』
几(いく)亿(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを
i ku o ku no ho shi ga ki e sa a te ku no o
『目送著它们』
见送(みおく)った
mi o ku u ta
『挥一挥手』
手(て)を振(ふ)った
te o fu u ta
『为它们祝福』
よかったね、と
yo kaa ta ne to
『在清扫之时 从走廊俯视下面』
廊下(ろうか)の隅(すみ)见(み)下(お)ろす 扫除(そうじ)の途中(とちゅう)
ro u ka no su mi mi o ro su sou ji no to chu u
『觉得这是一件有趣的事』
おかしなものだと思(おも)う
o ka shi na mo no da to o mo u
『明明我心中的时间已经停止』
あたしの中(なか)の时(とき)は止(と)まってるのに
a ta shi no na ka no to ki wa to ma a te ru no ni
『却还渴望不同生活的每天』
违(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように
chi ga u hi bi o i ki te ru you ni
『尘埃如雪般堆积』
埃(ほこり)は雪(ゆき)のように降(ふ)り积(つ)む
ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
maa te ru ki ga shi ta
『仿佛在呼唤著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yon de ru ki ga shi ta n da
『如今这一刻不禁颤抖』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この时(とき)が
fu ru e ta su i ma ko no to ki ga
『似乎已经寻找到了』
见(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga si ta
『唤醒了失去的记忆』
失(うしな)われた记忆(きおく)が呼(よぶ)び覚(め)ました
u shi na wa re ta ki o ku ga yo bu bi me ma shi ta
『故事』
物语 (ものがたり)
mo no ga ta ri
『永远的』
永远(えいえん)の
e i e n no
『这样结束了』
その终(お)わり
so no o wa ri
『在什麼时候跑了出去』
いつの间(ま)にか駆(か)けだしてた
i tsu no ma ni ka ka ke da si te ta
『被你拉著手跑出去了』
あなたに手(て)を引(ひ)かれてた
a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日渐远 明日既临』
昨日(きの)は远(とお)く 明日(あした)はすぐ
ki no wa to o ku a shi ta wa su gu
『那样自然得让我的心跳动起来』
そんな当(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が跃(おど)った
so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o doo ta
『似乎聆听到了』
闻(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感觉到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
ka n ji ta ki ga shi ta n da
『现在心中颤抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快来了』
もう来(く)る気(き)がした
mo u ku ru ki ga shi ta
『越过了千个的黎明 新的朝阳』
几(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい日(ひ)が
i ku se n no a sa o ko e a ta ra shi i hi ga
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
ma a te ru ki ga shi ta
『仿佛在呼唤著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yon de ru ki ga shi ta n da
『这颗灵魂不禁颤抖』
震(ふる)えてるこの魂(たましい)が
fu ru e te ru ko no ta ma shi i ga
『似乎已经寻找到了』
见(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga shi ta
『宛如数亿的梦般消逝的时光』
几(いく)亿(おく)の梦(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひと)を
i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi too
『目送著它们』
见送(みおく)った
mi o ku u ta
『挥一挥手』
手(て)を振(ふ)った
te o fu u ta
『说出谢谢』
ありがとう、と
a ri ga tou to